intertribal: (meteorology)
intertribal ([personal profile] intertribal) wrote2008-09-20 01:10 am
Entry tags:

calling all apple-colored freaks.

*

I now know how bad FUNimation's mutilation truly was (although they did manage to sneak in some humor where it didn't exist in the original, it can't compensate for the dumbed down, TV-Y7 version they offered America). 

My only complaint about the Japanese version?  No Sean Schemmel.  Srsly.  Masako Nozawa = No.  What is this, Naruto? 

All in all, though, the uncut original is far superior.  The music isn't retarded, the dialogue is actually engaging, episodes are stitched together coherently (to the point of reeling in wayward former fans), characters swear and strut and are generally more interesting and realistic, and that one guy was decapitated.  And there's blood, buckets of it.  Plus the dream sequence of Embodiment of Fire is the same, though the episode title is different, which is really all I wanted anyway.  So thank you, Lindsey!  :D

* - Pic not related.  Except in that if I were FOX, I would hire Ben Stiller to direct the LAM.  Instead of that dumb ass who hired a music composer who thinks the overall tone is "a combination of Transformers and Harry Potter".  There had better be some fucking blood is all I have to say about that upcoming disaster. 

[identity profile] intertribal.livejournal.com 2008-09-20 05:27 pm (UTC)(link)
Oh, yeah, he's definitely scarier in the Japanese version. But I'm used to laughing at him more than being scared of him, esp. because of his appearance, and maybe also because that defuses some of the extreme-killing-ness of his personality. You may be right, however, regarding the formality and femininity.

I think Vegeta sounds too cool in the Japanese version. Like a bad-ass anti-hero. Which of course he is, but he already knows that. I kove how skeezy he sounds in the English version, almost like a little gremlin (before the voice change in the later sagas, where he starts sounding too cool again because he's with the good guys and the fangirls, they luv him).

[identity profile] parron.livejournal.com 2008-09-20 05:33 pm (UTC)(link)
I just think like, for a guy as prideful and like - PRINCE OF THE FUCKING SAIYANS - a raspy little voice, while hilarious, is just... off putting. Somehow. XD

I think - now that I *am* thinking about it - that a lot of the reasons I prefer Japanese voice actors in DBZ to American is in the language and meaning, not so much the actual voices. I like Goku and ChiChi and their thick hick dialects - I like ChiChi's weirdly inappropriate-but-not feminine overtones. I like Freeza (and Trunks) and the super formal language that goes with. I like that Gohan age five uses super masculine pronouns. In those respects, I couldn't care less about the actual *voices*, which does make me wonder a bit as to my motives in saying "Oh, I prefer the Japanese track." XD

[identity profile] intertribal.livejournal.com 2008-09-20 06:03 pm (UTC)(link)
The hick dialects! I always used to read that in fanfiction, and I was like, where did THAT come from? Because it seemed so out of left field, although it definitely seemed to fit given they're country bumpkins. And the English version's dialogue is often just so uncreative that there's no room for that kind of linguistic personality. Now I can actually tell who's saying something just by how they say it, and there's a lot to be said for that.

[identity profile] parron.livejournal.com 2008-09-20 06:09 pm (UTC)(link)
Chi-Chi's is much easier to pick up on just by listening, because her grammar is weird but her pronunciation is perfect, but I used to have a lot of trouble understanding a word out of Goku's mouth, because his pronunciation is just like - "what? WHAT?" Son Goku, strongest person in the universe, voiced like a girly hick. HOW CAN YOU GO WRONG.

The VIZ manga does make a pretty good effort at showing off the character's accents - Goku uses a lot of weird abbreviations, which is hard to read but then again, accurate, and of course they appear to have a lot of fun with Chi-Chi... actually, I really like reading the manga, just because the translation is accurate and they do a good job with keeping the feel of the Japanese speech patterns intact - as best you can with a neutral language like English. (No feminine speech, really - no real formal language that doesn't also sound stilted, etc.)

[identity profile] intertribal.livejournal.com 2008-09-20 06:41 pm (UTC)(link)
I take it you can speak Japanese, right?

I like reading the manga too - just because I think it's really well-drawn (more than people give it credit for), the dialogue is great, and it's just... much more intense than the anime. I'd stick to it exclusively if it weren't so much fun to actually watch the pictures move. Oh yeah, and if I had the nerve to buy it. -_-

Parron on an RP journal

[identity profile] panofbread.livejournal.com 2008-09-20 06:47 pm (UTC)(link)
Not fluently, so don't get that idea. XD; I had about three and a half years of lessons? It was a while ago, so I forgot a lot, but I can poke my way through most reading (I'm bad at speaking but better at understanding - but not near fluently by a loooong shot).

My Japanese teacher - I actually used to watch DBZ/GT raw on the International Channel to practice my understanding. Like - picking out words and sentence structure. Likewise, I was given manga by my teacher to practice reading (it's actually a very good way to learn, since manga is made intentionally easy to understand/read).

I love the manga. Toriyama - I get why people might not like his art style, but there's no denying his *technical* skill. He's great and detail and linework and - and making girls that look like real girls, not fanservice shots. I love that even when he draws Bulma in a fanservicey manner, she has rounded legs and her stomach has curves and she has - you know, meat on her bones. And that she's considered to have a huge chest, yet is "only" a C-cup. REALISTIC PROPORTIONS. IMAGINE.